Berapa Sih Gaji Penerjemah Film? Mengintip Penghasilan di Balik Layar

Penerjemah Film

Pernahkah Anda menonton film luar negeri dan merasa nyaman karena ada terjemahan yang jelas di layar? Itu adalah hasil kerja penerjemah film yang bekerja di balik layar. Profesi ini sering kali dipandang sepele, padahal tanpa mereka, penonton tidak akan bisa menikmati film asing dengan baik. Pertanyaan yang sering muncul adalah: berapa sebenarnya gaji penerjemah film? Apakah mereka mendapat bayaran besar sesuai tanggung jawabnya, atau justru masih jauh dari kata layak?

Berapa Gaji Penerjemah Film di Indonesia?

1. Sistem Per Halaman atau Per Menit 🎬

Beberapa penerjemah dibayar berdasarkan jumlah menit film yang diterjemahkan. Rata-rata tarifnya berkisar antara Rp20.000 – Rp50.000 per menit, tergantung kompleksitas bahasa dan genre film. Untuk film berdurasi 90 menit, penerjemah bisa mendapat Rp1,8 juta – Rp4,5 juta.

2. Sistem Per Kata atau Per Proyek 📄

Di beberapa studio dan platform streaming, penerjemah dibayar berdasarkan jumlah kata dalam naskah asli. Tarif rata-rata adalah Rp100 – Rp300 per kata. Jika satu film memiliki sekitar 10.000 kata, maka penghasilan bisa mencapai Rp1 juta – Rp3 juta per film.

Faktor yang Mempengaruhi Besaran Gaji

  • 💡 Jenis Film – film dokumenter atau ilmiah biasanya lebih sulit diterjemahkan daripada film komedi ringan.
  • 💡 Bahasa Asal – menerjemahkan dari bahasa yang jarang dikuasai (misalnya Jepang, Korea, Arab) biasanya dibayar lebih tinggi dibanding dari bahasa Inggris.
  • 💡 Platform – penerjemah di platform besar seperti Netflix, Disney+, atau Viu biasanya mendapat bayaran lebih tinggi dibanding penerjemah untuk DVD atau televisi lokal.
  • 💡 Jenis Terjemahan – subtitel lebih cepat dikerjakan, sedangkan dubbing membutuhkan penyesuaian sinkronisasi sehingga lebih mahal.

Gaji Penerjemah Film di Luar Negeri

Di Amerika Serikat atau Eropa, gaji penerjemah film jauh lebih tinggi. Rata-rata tarif subtitling berkisar antara $5 – $15 per menit film. Dengan kurs saat ini, untuk film 90 menit, penerjemah bisa mengantongi sekitar Rp6,7 juta – Rp20 juta. Perbedaan besar ini menjadi salah satu alasan banyak penerjemah Indonesia mengincar proyek internasional.

Kelebihan dan Kekurangan Profesi Penerjemah Film

Kelebihan 🌟

  • Bekerja fleksibel dari rumah.
  • Bisa menikmati film sekaligus bekerja.
  • Peluang kerja internasional terbuka luas.

Kekurangan ⚠️

  • Batas waktu pengerjaan (deadline) yang ketat.
  • Bayaran tidak selalu stabil jika hanya mengandalkan proyek freelance.
  • Kesalahan kecil bisa memicu kritik besar dari penonton.

Kesimpulan

Gaji penerjemah film sangat bervariasi, mulai dari ratusan ribu hingga puluhan juta rupiah per proyek, tergantung durasi, bahasa, platform, dan jenis terjemahan. Meski sering kali dianggap hanya "mengetik teks terjemahan," tanggung jawab mereka sangat besar: menjaga makna, budaya, dan pengalaman menonton tetap utuh. Jadi, jika Anda memiliki keterampilan bahasa asing dan menyukai dunia film, profesi ini bisa menjadi pilihan karier yang menjanjikan.

0 Response to "Berapa Sih Gaji Penerjemah Film? Mengintip Penghasilan di Balik Layar"

Post a Comment

Iklan Atas Artikel

Iklan Tengah Artikel 1

Iklan Tengah Artikel 2

Iklan Bawah Artikel